|
||
man måste också komma ihåg att vi var romantiker man måste komma ihåg att vi var drömmare
man måste
också komma ihåg att det tidiga 60talet var en en öppen tid vad som helst kunde hända
allt från
utplåningen i atomvapenkatastrofen till den fucking vadsomhelst bara det kändes ordentligt
livstyckenas puritanska 50tal var äntligen över ingen kunde tvinga oss till nåt tyckte vi
jag vill inte bortförklara vår politiska idioti jag är beredd att ta ansvar för den det är pinsamt och plågsamt
men jag tror att
vår politik
och vår fascination av kina och vår förälskelse i var en ESTETIK snarare än en politik en romantik en kärleksaffär med det orientaliska som japaneseriet hos de tidiga moderna målarna vi ägnade oss åt kineserier
vi byggde
ett Kinaslott, som det i Drottningholm från och förväxlade det slottet med drömmen om en bättre värld
det var de vida kläderna jag går fortfarande 40 år senare alltid klädd i vida byxor
jag tycker
fortfarande mycket om att se och känna fladdret
det var de
ljusa lätta röda fanorna på bambupinnar högt det var paraplyerna i vaxpapper bambumöblerna det var de kinesiska tecknen kalligrafierna sprödheten i tecknen Maos knallröda funktionellt tvättbara lilla bok
det var nåt
helt annat än de gamla stalinisternas tunga
som tungt
lutade sig bakåt mot artonhundratalets
precis dom
salonger som vi, det tidiga 60talets revoltörer,
det började med Vietnam
där fanns
redan de vida sidenbyxorna på unga flickor med
som
graciöst hanterade kalashnikovar ridande på i Mekong
kulsprutor
som hade röda och rutiga sjalar fladdrande från
jag målade
orientaliska prinsessor som fingrade på pistoler
bilderna av
de beväpnade undersköna kvinnorna från
dom
klockade rakt in i den tidiga feminismens idéer om
idéer som
överhuvudtaget inte var tänkbara i den tidens i den tidiga sexuella frigörelsen
det var så vackert det var så främmande och så underbart långt borta
det luktade
liksom rökelse och sandelträ om hela det var en klassisk ORIENTALISM drömmen om det drömmande Asien i ny förpackning drömmen om den andre
Nånstans
här dyker Marguerite Duras böcker från och om hennes Hiroshima Mon Amour och Älskaren
och det var
bara att sjunka in och se genom hennes ögon in
Jag reste
med en delegation från Clarté till Kina i augusti
Jag var då
19 år och full av längtan efter mening och kärlek,
För det var
ett sånt ÖVERDÅD av färger och magnifika
Det första
vi gjorde var att köpa kinesiska kläder. Blå
Det jag
minns nu från den resan är inte politiken, den var rödheten ständigt denna rödhet
politiken däremot var så hårt formaliserad
den var som
serie noggrant utformade nästan cisilerade formade som i metall gjutna orörligheter massiva stenplattor
slagorden de rätta ideerna DET ÄR RÄTT ATT GÖRA UPPROR
men vem som
skulle göra vilket uppror och hur det skulle gå det var helt en tolkningsfråga
slagorden,
en estetik i sig, låg som en hinna över det verkliga och hade till synes inte riktigt med det att göra
för att
kvalificeras som maoist gällde det att framföra de att bära stenplattorna på ett helt ritualiserat vis och därmed rädda världen
men för mig
som mycket ung konstnär och europeisk var det ändå i grunden längtan efter rödheten den ljusa lätta rödheten de kinesiska tofflornas mjukhet och de asiatiska viddernas inre möjligheter
längtan
till den poetiska Gobiöknen och dess sidenlena
detta skall
inte läsas som en bortförklaring eller ett försvar
bara som en
inblick i de ömtåliga psyken som under några
det gick över
när
folkmordet i Kambodja under de röda khmererna var ett gick allt detta över
det finns
inget romantiskt eller drömmande över blod är också rött
Channa Bankier
|
||
|
||
jag målade orientaliska prinsessor som fingrade på pistoler som det rann siden ur |